BARUA YA MTUME MUHAMMAD[S.A.W] KWA MFALME WA WARUMI:
-------------------------------------------------------------------------------
Abdullah bin Abbas,anasimulia kwamba Mtume wa Allah[S.A.W]
alimuandikia[barua] Heraclius[Mfalme wa warumi[Byzantines] (610–641)]na
kumualika katika uislamu,hivyo alimpa barua sahaba wake anayeitwa Dihya
al-Kalbi. Dihya alimkabidhi gavana wa Busra ambaye aliituma kwa
Heraclius.
Heraclius,kama alama ya kumshukuru Mwenyezi
Mungu,alitembea kutoka Hims mpaka Ilya (i.e. Jerusalem) wakati Mwenyezi
Mungu alipompa ushindi dhidi ya kikosi cha Persian.Wakati barua ya Mtume
wa Allah[S.A.W] ilipomfikia Heraclius,alisema baada ya
kuisoma,"Nitafutieni yeyote katika watu wake[waarabu wa kabila la
Quraish] kama yupo hapa,ili nimuulize kuhusu Mtume wa
Allah[S.A.W]!".Wakati huo Abu Sufyan bin Harb alikuwa Shaam[ nchi za
Syria, Lebanon, Palestina, na Jordan] akiwa pamoja na watu wa kabila la
Quraish ambao walikuja kama wafanyabiashara baada ya kuwafikiana mkataba
wa amani baina ya Mtume wa Allah[S.A.W] na wapagani wa kiqureishi.
Abu Sufyan alisema,"Mjumbe wa Heraclius alituona sisi katika baadhi ya
maeneo ya Shaam,hivyo anakanichukua mimi na wenzangu kwenda Ilya na
tukakaribishwa alipokuwepo Heraclius.Tulimuona amekaa katika mahakama
yake tukufu huku amevaa kofia ya kifalme,amezunguukwa na wazee watukufu
wa kirumi.Akamwambia mfasiri[translator] wake, "Waulize ni nani kati yao
ana uhusiano na mtu anayedai kwamba ni Mtume"
Abu Sufyan
aliongezea,"Nilijibu,mimi ndie jamaa wa karibu zaidi
kwake,".Alimuuuliza"Una ujamaa wa karibu kiasi gani na yeye "
.Nikajibu,"Yeye ni mjomba wangu[cousin],na hakuna mwengine kutoka katika
kabila la Abd Manaf katika msafara[huu] isipokuwa mimi".Heraclius
akasema,"Mleteni karibu".Kisha aliwaamrisha wenzangu wakae nyuma yangu
karibu na mabega yangu na akamwambia mfasiri wake,"Waambie wenzake
kwamba nitamuuliza mtu huyu kuhusu mtu anayedai kuwa ni mtume.Akisema
uongo,basi wampinge haraka"
Abu Sufyan aliongezea,"Wallahi,
isingelikuwa ni aibu kwamba wenzangu wataniita muongo,nisingelizungumza
ukweli kumhusu yeye[mtume] wakati aliponiuliza.Lakini nililichukulia
hilo ni aibu kuitwa muongo na wenzangu,hivyo nilizungumza ukweli".
Kisha alimuambia mfasiri wake,"ni aina gani ya familia anatokea
"Nikajibu, "anatokea katika familia tukufu kati yetu"Akasema,"Kuna
yeyote miongoni mwenu aliyedai hivyo[utume]
kabla?"Nikasema,"Hapana"."Kuna yeyote aliyewahi kumlaumu kwa kusema
uongo kabla hajadai alichokidai[utume]?".Nikasema,"Hapana"."Kuna yeyote
katika mababu zake alikuwa mfalme?".Nikajibu,"Hapana".Akasema,"ni
watukufu[matajiri] au mafukara/masikini wanaomfuata".Nikajibu,"Ni
masikini ndio wanaomfuata".Akasema,"Je, wanaengezeka au wanapungua[kila
siku ] ?" Nikajibu, " Wanaongezeka".
Kuna yeyote kati ya
wanaoikubali[wanaosilimu] dini yake na akawa haridhii na kisha kuachana
na dini yake?".Nikasema,"Hapana".Akasema,"Je anavunja ahadi
zake".Nikajibu,"hapana,lakini sasa hivi tupo katika mkataba wa amani na
yeye,na tunaogopea anaweza akatusaliti"Abu Sufyan akaongezea,"Ukiachana
na sentensi ya mwisho,sikuweza kusema chochote dhidi yake"
Heraclius kisha akauliza,"Je,mushawahi kupigana vita na yeye? "Nikajibu,
"Ndio ". Akasema,"ni yapi matokeo ya vita vyenu na
yeye"Nikajibu,"Baadhi ya wakati anaibuka mshindi,na baadhi ya wakati ni
sisi".Akasema,"Nini anaamrisha mukifanye"
Nikasema,"Tumuabudu Allah
pekee na tusimshirikishe na wengine pamoja nae[katika ibada] na tuache
yale yote ambayo mababu zetu walikuwa wakiyaabudu .
Anatuamrisha
tusimamishe swala,tutoe zakkah,tujiepushe na uchafu[uzinzi nk]
,tutekeleze ahadi na turudishe amana tulizoaminiwa"."Wakati niliposema
hayo,Heraclius alimwambia mfasiri wake,"Mwambie,nimekuuliza kuhusu
ukoo[familia] yake,na jibu lako lilikuwa ni kwamba ametoka katika
familia tukufu,kwa hakika Mitume yote imetoka katika koo tukufu za
mataifa yao.
Kisha nimekuuliza,ama yeyote kati yenu amedai kitu
hicho[utume] na jibu lako lilikuwa ni 'hapana',kama jibu lingekuwa
"ndio" ningefikiria kwamba mtu huyu anafuata dai ambalo limeshasemwa
kabla yake.Wakati nilipokuuliza ama ameshawahi kulaumiwa kwa kusema
uongo,jibu lako lilikuwa ni 'hapana'.Hivyo nimelichukulia hilo mtu
ambaye hasemi uongo, basi katu hawezi kusema uongo kuhusu Mungu.
Kisha nilikuuliza ama yeyote katika mababu zake alikuwa mfalme.jibu
lako lilikuwa ni 'Hapana' na kama lingekuwa 'ndio' ningefikiria kwamba
mtu huyu anataka kuchukua tena ufalme wa mababu zake.Wakati
nilipokuuliza,ama matajiri au masikini ndio wanaomfuata,jibu lako
lilikuwa ni masikini ndio wanaomfuata.Kwa hakika hao ndio wafuasi wa
Mitume.
Kisha nilikuuliza wafuasi wake wanaongezeka au
kupungua,ulijibu kwamba wanaongezeka.Kwa hakika haya ni matokeo ya imani
ya kweli mpaka hukamilika[katika kila kipengele].Nilikuuliza ama kuna
yeyote baada ya kuingia katika dini yake anakua haridhii na kisha
kuachana nayo,jibu lako lilikuwa ni 'hapana'.Kwa hakika hii ni dalili ya
imani ya kweli,kwani furaha yake ikiingia na kuchanganyika na mioyo
kikamilifu,hakuna atakayechukizwa nayo.
Nilikuuliza ama
keshawahi kuvunja ahadi,ulijibu 'Hapana'.Na hao ndio mitume,katu
hawavunji ahadi zao.Wakati nilipokuuliza kwamba unapigana na yeye na
yeye anapigana na nyinyi,ulijibu ndio,na baadhi ya wakati anaibuka
mshindi na baadhi ya wakati ni nyinyi.Kwa hakika hao ndio
mitume,wanaingizwa katika mitihani na siku zote mwisho unakuwa ni wa
kwao[wanashinda].
kisha nilikuuliza nini anawaamrisha,ukajibu
kumuabudu Mwenyezi Mungu pekee pasi na kumshirikisha na yeyote pamoja
naye,kuacha yote ambayo mababu zenu walikuwa wakiyaabudu,kusimamisha
swala,kutoa zakka,kuzungumza ukweli,kuwa wasafi[kujiepusha na uzinzi
nk], kutovunja ahadi na kurudisha amana mulizoaminiwa nazo.
Hizi
ni sifa za kweli za mtume,ambaye ninajua[kutoka vitabu vilivyopita]
atatokea ,lakini sikujua kama atatokea miongoni mwenu.Kama unayoyasema
ni kweli,basi ni muda mfupi tu ataichukua dunia chini ya miguu yangu,na
kama nilijua kwamba naweza kumfikia yeye,basi hakika ningeenda haraka
kukutana naye;na kama ningekuwa pamoja naye basi hakika ningeosha miguu
yake".
Abu Sufyan aliongezea,"Kisha Heraclius aliulizia barua
kutoka kwa mtume[S.A,W] na kisha ikasomwa.Kilichokuwemo ndani yake ni
kama ifuatavyo:
"Kwa jina la Mwenyezi Mungu Mwingi wa Rehema
Mwenye Kurehemu;[barua hii ni] kutoka kwa Muhammad,Mja wa Allah na mtume
wake,kwenda kwa Heraclius mfalme wa Byzantine[Rome].Amani iwe juu ya
wafuatao uongofu. Nakualika katika uislamu[yaani kujisalimisha kwa
Allah].Kubali uislamu[silimu] na utasalimika.Kubali uislamu na Mwenyezi
Mungu atakupa juu yako malipo mara mbili,lakini ukiukataa mwaliko huu wa
uislamu,utakuwa mwenye kuwajibika kwa kuwapotosha wafuasi wako[yaani
taifa lako].
" Sema[Ewe Muhammad[S.A.W]: Enyi Watu wa
Kitabu[wakiristo na mayahudi]! Njooni kwenye neno lilio sawa baina yetu
na nyinyi: Ya kwamba tusimuabudu yeyote ila Mwenyezi Mungu[pekee], wala
tusimshirikishe na chochote[pamoja naye]; wala tusifanyane sisi kwa sisi
kuwa Waola Walezi badala ya Mwenyezi Mungu. Na wakigeuka basi semeni:
Shuhudieni ya kwamba sisi ni Waislamu.[3:64].
Abu Sufyan
aliongezea,"Wakati Heraclius alipomaliza kauli yake,palitokea tafrani na
vilio vilivyosababishwa na watukufu wa kirumi waliomzunguka
yeye[Heraclius] na palikuwa na makelele mno kiasi kwamba sikuelewa
walichokuwa wakikisema.Hivyo tukaamrishwa tutoke nje ya mahakama.
Wakati tulipotoka nje na wenzangu na tukawa peke
yetu,niliwaambia,"Hakika, jambo la Ibn Abi Kabsha[Mtume Muhammad[S.A.W]]
limepata nguvu[ na kutawala].Huyu ni mfalme wa Warumi anamuogopa
yeye[Mtume[S.A.W]."
Abu Sufyan aliongezea,"Wallahi,nikawa na
uhakika na uhakika kwamba dini hii itaibuka mshindi mpaka mwishowe
nikasilimu".[Bukhari #2782].
******* NA ALLAH NDIE MJUZI ZAIDI ******************
No comments:
Post a Comment